اصول و روش ترجمه

تومان15,000

نام اثر: اصول و روش ترجمه
نویسنده: Mildred L. Larson میلدرد لارسون
مترجم: دکتر قاسم کبیری
محتویات
: کتاب (این کتاب ترجمه کتاب meaning-based translation است)
تعداد صفحه: 193- وزیری
سال چاپ
: 1388
ناشر: رهنما
شابک: ‏‫‭978-964-367-344-4

کد تخفیف ۱۵درصد برای کلیه محصولات: ktb15

10 در انبار

توضیحات

No votes yet.
Please wait...

مرکز پخش کتابهای مترجمی کارشناسی

منابع کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه


کتاب ترجمه بر مبنای معنا Meaning-Based Translation برای آموزش مترجمین تازه وارد طراحی شده و فصل به فصل به در راستای همین مهم، یعنی بر محوریت معنا گام برداشته است. تأکید کتاب بر اهمیت ترجمه دقیق، واضح و طبیعی است و تمرینات کتاب به زبان آموزان در دستیابی به این هدف بسیار کمک می کند. تمرینات کتاب کار هدفمند و اصولی بوده و از محتوای کتاب درسی پیروی می کند. دروس کتاب نیز دارای برخی تمرینات است، اما کتاب کار تمرین هایی بیشتر براساس یک منبع اساسی طراحی شده و از کارایی و عملکرد اضافی بهره می برد، که در نتیجه به زبان آموزان این فرصت را می دهد تا در طول زمان مسائل مختلف بیشتری را حل کنند. همچنین، موارد خاصی از فعالیت ها در کتاب آورده شده است که می توان به عنوان متریال ازمون نیز از آنها بهره گرفت.

این کتاب با اصول و مباحث ساده ترجمه کار خود را آغاز کرده و به مسائلی از قبیل ویژگی های ترجمه قابل قبول، آشنایی با فنون و مهارت های مربوطه، ترجمه متون ادبی، و مباحث بین فرهنگی و نحوه ساخت متون می پردازد. برای ان دسته افرادی که بدنبال یادگیری حرفه ترجمه و پیشرفت سریع در این عرصه هستند، این کتاب در مراحل آغازین بهترین گزینه می تواند باشد.

This textbook has been designed to emphasize the differences between languages and how this affects the translation of a text from one language into another. It is based upon the principle that the translator must first know the meaning of the source text before he can translate it into the receptor language. Meaning is presented as a structure which stands behind any text. Meaning-based, rather than form-based, translation is the goal of the textbook

خرید این کتاب

اطلاعات بیشتر

وزن 0.8 kg

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “اصول و روش ترجمه”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *